Tein raidallisten säärystimien kanssa pidettäväksi kaulurin, josta en ensin pitänyt lainkaan, ja meinasin jo purkaa sen, mutta sitten huomasin, ettei se hassumpi olekaan, taittuu mukavasti tuosta keskikohdastaan. Mallineule on suoraan ilmaisesta Bubbly Sea Shell -huiviohjeestani. Silmukat loin provisional cast-on -menetelmällä, neuloin kuusi mallikertaa ja sitten yhdistin silmukoimalla alku- ja loppureunat. Puikoilla on melkein valmiina samasta langasta pitkävartiset raidalliset kämmekkäät, ja lankaa ehkä riittää vielä toiseen raidalliseen kauluriin, joka olisi sitten ihan samaa sarjaa säärystimien ja kämmekkäiden kanssa.
I made a cowl for myself to be worn with the leg warmers I made using this same yarn earlier. At first I didn't like it at all and even planned to unravel it, but then I wore it once and noticed that it was ok and quite nice to wear. I modified it from my free Bubbly Sea Shell Scarf pattern. I just used provisional cast-on method, worked six lace pattern repeats and joined ends with the kitchener stitch.
Näytetään tekstit, joissa on tunniste ohjeet. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste ohjeet. Näytä kaikki tekstit
6.11.2011
Bubbly Sea Shell Cowl
28.5.2011
About Eliina Shawl pattern download
I got a PM at Ravelry that Eliina Shawl's English pdf won't open with Adobe Reader X, it can not read the document. I recommended to download it again, but it didn't help. I don't have Adobe Reader X as I use Foxit Reader instead, so I would be very pleased if someone who has Adobe Reader X could try does it open that file.
Sain yksityisviestin Ravelryssa, että Eliina Shawl Pattern ei avaudu Adobe Reader X:llä. Neuvoin lataamaan tiedoston uudelleen, mutta sekään ei ollut auttanut. Muut ohjetiedostoni kyllä olivat avautuneet ok. Itselläni ei ole Adobe Readeriä koneella, vaan käytän Foxit Readeriä, joten voisiko joku ystävällinen sielu, jolla on Adobe Reader X koneellaan, ladata Eliinan englanninkielisen ohjetiedoston ja kokeilla avautuuko se.
Sain yksityisviestin Ravelryssa, että Eliina Shawl Pattern ei avaudu Adobe Reader X:llä. Neuvoin lataamaan tiedoston uudelleen, mutta sekään ei ollut auttanut. Muut ohjetiedostoni kyllä olivat avautuneet ok. Itselläni ei ole Adobe Readeriä koneella, vaan käytän Foxit Readeriä, joten voisiko joku ystävällinen sielu, jolla on Adobe Reader X koneellaan, ladata Eliinan englanninkielisen ohjetiedoston ja kokeilla avautuuko se.
7.4.2011
1.4.2011
Sirppi-huivin ohje
Uusin huiviohjeeni on saatavana ja ihan suomenkielisenä. Lämpimät kiitokset Riikalle testineulomisesta!
Kaulan ympäri monin kerroin kiedottavaksi soveltuva Sirppi-huivi neulotaan niskasta alaspäin ja muotoillaan kaarevaksi lyhennetyillä kerroksilla. Alareunan pitsikaaviot ovat keskenään vaihdettavissa, joten voit käyttää halutessasi niistä vain toista tai vaihdella niiden järjestystä mielesi mukaan. Huivi päätellään virkkaamalla, mutta sen voi halutessaan päättää myös neulomalla.
Huivi ei ole kovin suuri, joten melko nopeatekoisena se sopii hyvin vaikkapa HHV-huiviksi.
Ottakee ja neulokee! Tuppokin on tarkastanut mallin ja antanut hyväksyntänsä. Olin juuri asetellut huivin lumelle kuvaamista varten, niin eikös tuo ryökäle rynnännyt paikalle.
My blue Sirppi Shawlette is inspected and approved by Tuppo.
He also modeled my other orange version of this shawlette. He is just a wonderful model! I thought that he wouldn't like when I put that shawlette over him, but he just lay down and closed his eyes.
Sirppi Shawlette pattern is available in Finnish only, but there will be an English version available soon.
Laaduntarkkailijani ja luottomallini Tuppo ainakin tykkäsi molemmista huiveistani. Tuppo on todellista supermalliainesta. Kun laitoin oranssin huivin sen päälle, arvelin, että se varmaan puistelee sen heti pois, mutta ei, kaveri katseli hieman ympärilleen ja kävi sitten tyytyväisenä ikkunalaudalle nukkumaan.
Muutama päivä sitten eräs neulesuunnittelija on julkaissut maksullisen huiviohjeensa nimellä Vernal Equinox Shawl eli ihan samanniminen kuin mun huivi (mullahan on vielä tossa lopussa se Surprise-sana, mutta huivi kuitenkin kulkee nimellä Vernal Equinox Shawl). Itse aina ennen ohjeen nettiin laittamista googletan löytyykö jo samannimisiä ohjeita, ja sitten muuttanut ohjeen nimeä, jos on löytynyt. Jos tuo olisi jokin muu neule kuin huivi, niin ok, mutta nyt en oikein tiedä mitä ajatella. Sekaannuksiahan tuo varmasti aiheuttaa, on sitten ollut tarkoitushakuista tai ei.
Kaulan ympäri monin kerroin kiedottavaksi soveltuva Sirppi-huivi neulotaan niskasta alaspäin ja muotoillaan kaarevaksi lyhennetyillä kerroksilla. Alareunan pitsikaaviot ovat keskenään vaihdettavissa, joten voit käyttää halutessasi niistä vain toista tai vaihdella niiden järjestystä mielesi mukaan. Huivi päätellään virkkaamalla, mutta sen voi halutessaan päättää myös neulomalla.
Huivi ei ole kovin suuri, joten melko nopeatekoisena se sopii hyvin vaikkapa HHV-huiviksi.
Ottakee ja neulokee! Tuppokin on tarkastanut mallin ja antanut hyväksyntänsä. Olin juuri asetellut huivin lumelle kuvaamista varten, niin eikös tuo ryökäle rynnännyt paikalle.
My blue Sirppi Shawlette is inspected and approved by Tuppo.
He also modeled my other orange version of this shawlette. He is just a wonderful model! I thought that he wouldn't like when I put that shawlette over him, but he just lay down and closed his eyes.
Sirppi Shawlette pattern is available in Finnish only, but there will be an English version available soon.
Laaduntarkkailijani ja luottomallini Tuppo ainakin tykkäsi molemmista huiveistani. Tuppo on todellista supermalliainesta. Kun laitoin oranssin huivin sen päälle, arvelin, että se varmaan puistelee sen heti pois, mutta ei, kaveri katseli hieman ympärilleen ja kävi sitten tyytyväisenä ikkunalaudalle nukkumaan.
Muutama päivä sitten eräs neulesuunnittelija on julkaissut maksullisen huiviohjeensa nimellä Vernal Equinox Shawl eli ihan samanniminen kuin mun huivi (mullahan on vielä tossa lopussa se Surprise-sana, mutta huivi kuitenkin kulkee nimellä Vernal Equinox Shawl). Itse aina ennen ohjeen nettiin laittamista googletan löytyykö jo samannimisiä ohjeita, ja sitten muuttanut ohjeen nimeä, jos on löytynyt. Jos tuo olisi jokin muu neule kuin huivi, niin ok, mutta nyt en oikein tiedä mitä ajatella. Sekaannuksiahan tuo varmasti aiheuttaa, on sitten ollut tarkoitushakuista tai ei.
Tunnisteet:
huivit,
kissat,
ohjeet,
pitsineule
26.2.2011
Kämmekäsmuunnos Lainahöyhen-lapasista
Kiitos lapaskommenteista! Pinkkiä lankaa, josta tein ensimmäisen Lainahöyhenissä-setin, oli vielä kerä jäljellä, joten tein siitä lapasohjeen pohjalta kämmekkäät. Neuloin ennen peukalokiilan aloittamista 6 mallikertaa pitsineuletta ja heti peukalokiilan neulomisen jälkeen päättelin lisätyt 15 silmukkaa pois. Kun pituutta oli kaikkiaan 13 reikäriviä, neuloin yhden kerroksen nurjaa ja päättelin silmukat seuraavalla. Kivat tuli, ja laitoin heti puikoille toiset vihreästä mohairsekoitteesta. Näitä on niin mukava ja nopea neuloa.
It's easy to knit mitts following Borrowed Plumes Mittens pattern. After Lace chart 2 just cast off those increased 15 thumb gusset stitches on the next round (= round 1 of Lace chart 1). Then after three repeats of Lace chart 1, purl one row and cast off stitches. I have already another pair on my needles, green this time.
It's easy to knit mitts following Borrowed Plumes Mittens pattern. After Lace chart 2 just cast off those increased 15 thumb gusset stitches on the next round (= round 1 of Lace chart 1). Then after three repeats of Lace chart 1, purl one row and cast off stitches. I have already another pair on my needles, green this time.
24.2.2011
Borrowed Plumes Mittens
Koska lapaskelejä tuntuu riittävän vielä jonkin aikaa, suunnittelin nopeatekoiset lapasetkin Lainahöyhenissä-setin seuraksi. Pitsikuvio toistuu myös lapasen kämmenpuolella ja muotoilee lapasen kärjen itsestään, joten kärkikavennuksia ei tarvita. Kärjen silmukat on päätelty kolmen puikon päättelyllä. Peukalo on neulottu valmiiksi peukalokiilalisäysten jälkeen, ja sitten vasta jatkettu kämmenosa loppuun. Kämmenosan silmukat jätin peukalon neulomisen ajaksi puikoille, enkä niitä siirrellyt esim. langalle odottelemaan. Peukalon neuloin lyhyemmillä sormikaspuikoilla.
Ilmainen Borrowed Plumes Mittens -ohje on saatavana suomeksi ja englanniksi. Lapasohjeella voi tehdä myös kämmekkäät jättämällä peukalon auki ja tekemällä lyhyemmän kämmenosan, johon ennen silmukoiden päättämistä neulotaan muutama kerros ainaoikeaa.
I designed Borrowed Plumes Mittens to match my Borrowed Plumes Hat and Cowl set or Slouchy Borrowed Plumes Hat. The wavy lace pattern shapes the top of mittens, so there is no need for top decreasings. Borrowed Plumes Mittens pattern is available for free.
Ilmainen Borrowed Plumes Mittens -ohje on saatavana suomeksi ja englanniksi. Lapasohjeella voi tehdä myös kämmekkäät jättämällä peukalon auki ja tekemällä lyhyemmän kämmenosan, johon ennen silmukoiden päättämistä neulotaan muutama kerros ainaoikeaa.
I designed Borrowed Plumes Mittens to match my Borrowed Plumes Hat and Cowl set or Slouchy Borrowed Plumes Hat. The wavy lace pattern shapes the top of mittens, so there is no need for top decreasings. Borrowed Plumes Mittens pattern is available for free.
10.2.2011
Slouchy Borrowed Plumes Hat pattern
Tein löysemmän version Lainahöyhenissä-piposta ja siihen erillisen ohjeen englanniksi. Suomenkielistä ohjetta en erikseen tehnyt, joten tässä lyhyesti, miten voit halutessasi muuntaa pipon baskerimaisemmaksi:
Stricker inspired me to try if it is possible to modify Borrowed Plumes Hat pattern more beret like. It worked ok and I also wrote a pattern for that slouchy version.
Kaveriksi tein tietenkin myös kaulurin.
Luo 102 silmukkaa 3,5 mm puikoilla ja neulo 10 kerrosta resoria (o,n). Neulo sitten kerros oikein ja lisää sen aikana tasaisesti 6 silmukkaa (= 17 silmukan välein). Vaihda 4 mm:n puikkoihin. Jätä pitsimallin ensimmäinen kerros väliin ja neulo sen sijaan: *3n, 4o, (lk,1o,)x 7,lk, 4o,* yhteensä 6 kertaa. Jatka sitten pitsimallin mukaan sen toisesta kerroksesta. Kun olet neulonut neljän kerroksen mallikertaa yhteensä 13 kertaa päätä silmukat kuten Borrowed Plumes -ohjeessa neuvotaan.
Stricker inspired me to try if it is possible to modify Borrowed Plumes Hat pattern more beret like. It worked ok and I also wrote a pattern for that slouchy version.
Kaveriksi tein tietenkin myös kaulurin.
2.2.2011
Lainahöyhenissä - Borrowed Plumes
Minun piti neuloa kauluri, mutta siitä tulikin pipo. Itsehän en huppu- ja huivi-ihmisenä pipoja ja myssyjä käytä ollenkaan, ja hyvin harvoin niitä neulonkaan, mutta tämä pipo vain syntyi aloittamastani kaulurista, en voinut sille mitään. Pitihän se kaulurikin sitten neuloa pipon kaveriksi. Pitsineuleena on osa Ostrich Plume -tyylisestä sängynpeiton reunapitsistä, jonka löysin Antique Pattern Librarysta Jenny Junen “Knitting and crochet, a guide to the use of the needle and the hook” -nimisestä vuonna 1886 julkaistusta kirjasta. Sen verran muutin pitsineuletta, että otin siitä yhden silmukan pois, jotta mallikerta olisi symmetrinen.
Lopputulokseen olin niin tyytyväinen, että tein pipolle ja kaulurille ohjeen. Kiitoksia äidille, joka suostui mallikseni, jotta selviäisi, miltä setti käytössä näyttää. Ravelryn ohjesivulla kuva myös edestäpäin. Pipo suojaa mukavasti otsaa ja ohimoita, kauluri leukaa ja kasvojen alaosaa.
Pipoon ja kauluriin menee yhteensä noin 100 grammaa lankaa. Mallineule on helppo ja nopea neuloa. Langaksi sopii lanka, jolla tiheys on 18 s/10 cm sileästä neuleesta mitattuna eli useimmat ns. aran weight -paksuiset langat. Itse käyttämäni lanka on Novitan nimettömiä pussilankoja aikojen takaa, joten en valitettavasti tiedä tarkalleen mitä se on.
Pipoa ei kavenneta päälaella ollenkaan, vaan kaikki silmukat päätetään kolmen puikon päättelyllä tai virkkuukoukkua käyttäen aina vierekkäiset mallikerran puoliskot vastakkain. Päättelyn selittäminen yksinkertaisesti oli hieman hankalaa, joten laitoin ohjeeseen pari kuvaa mukaan asiaa selventämään. Kun idean tajuaa, sujuu päättely helposti ja nopeasti.
Borrowed Plumes eli Lainahöyhenissä-setti on oikein sopiva parin kerän ja parin illan projekti, jolla voi tyhjentää lankavarastoja. Ohjeen suomeksi tai englanniksi voit ladata ilmaiseksi Ravelryn kautta. Latauslinkki toimii, vaikka et Ravelryn jäsen olisikaan. Laitan linkin ohjeeseen myös tuohon sivupalkkiin ilmaisten ohjeideni joukkoon.
Old knitting books at Antique Pattern Library are such a source of inspiration to me. This time I was browsing Jenny June's “Knitting and crochet, a guide to the use of the needle and the hook” from year 1886, and saw a counterpane border pattern, which I immediately wanted to modify to a cowl. I started to knit and design a cowl using that lace pattern, but when it was almost ready, it just turned somehow to a hat. So instead of a cowl pattern I ended up with a hat and a cowl pattern.
Borrowed Plumes hat is cast off using three needle bind off. I just did it with a crochet hook instead of a needle. It's easier to pull yarn through stitches using a hook than a needle.
Free Borrowed Plumes pattern is very quick and easy knitting and the result is a beautiful and warm hat and cowl set to wear on cold winter days, and if you want a nice summer hat, just use cotton yarn.
Lopputulokseen olin niin tyytyväinen, että tein pipolle ja kaulurille ohjeen. Kiitoksia äidille, joka suostui mallikseni, jotta selviäisi, miltä setti käytössä näyttää. Ravelryn ohjesivulla kuva myös edestäpäin. Pipo suojaa mukavasti otsaa ja ohimoita, kauluri leukaa ja kasvojen alaosaa.
Pipoon ja kauluriin menee yhteensä noin 100 grammaa lankaa. Mallineule on helppo ja nopea neuloa. Langaksi sopii lanka, jolla tiheys on 18 s/10 cm sileästä neuleesta mitattuna eli useimmat ns. aran weight -paksuiset langat. Itse käyttämäni lanka on Novitan nimettömiä pussilankoja aikojen takaa, joten en valitettavasti tiedä tarkalleen mitä se on.
Pipoa ei kavenneta päälaella ollenkaan, vaan kaikki silmukat päätetään kolmen puikon päättelyllä tai virkkuukoukkua käyttäen aina vierekkäiset mallikerran puoliskot vastakkain. Päättelyn selittäminen yksinkertaisesti oli hieman hankalaa, joten laitoin ohjeeseen pari kuvaa mukaan asiaa selventämään. Kun idean tajuaa, sujuu päättely helposti ja nopeasti.
Borrowed Plumes eli Lainahöyhenissä-setti on oikein sopiva parin kerän ja parin illan projekti, jolla voi tyhjentää lankavarastoja. Ohjeen suomeksi tai englanniksi voit ladata ilmaiseksi Ravelryn kautta. Latauslinkki toimii, vaikka et Ravelryn jäsen olisikaan. Laitan linkin ohjeeseen myös tuohon sivupalkkiin ilmaisten ohjeideni joukkoon.
Old knitting books at Antique Pattern Library are such a source of inspiration to me. This time I was browsing Jenny June's “Knitting and crochet, a guide to the use of the needle and the hook” from year 1886, and saw a counterpane border pattern, which I immediately wanted to modify to a cowl. I started to knit and design a cowl using that lace pattern, but when it was almost ready, it just turned somehow to a hat. So instead of a cowl pattern I ended up with a hat and a cowl pattern.
Borrowed Plumes hat is cast off using three needle bind off. I just did it with a crochet hook instead of a needle. It's easier to pull yarn through stitches using a hook than a needle.
Free Borrowed Plumes pattern is very quick and easy knitting and the result is a beautiful and warm hat and cowl set to wear on cold winter days, and if you want a nice summer hat, just use cotton yarn.
5.12.2010
It's winter time!
It's winter time and I hope that snow doesn't melt away before spring. It brings a little bit light to this dark time of year, when lenght of daytime is at it's shortest.

Lumitilanne tänään, toivottavasti ei enää sula pois.
Talon nurkalla olevan viime kesänä katkaistun lahon koivun rungon päällä on hyvä paikka öljykynttilälle.

Brasilialainen Edna on ahkeroinut ja kääntänyt portugaliksi Baby Dragon ja Terttu-huivin lisäksi Eliina- ja Frost-huivit ja sekä Frost Flowers -topin. Itse vaihdoin Frost-huivin ja Frost Flowers-topin suomen- ja englanninkieliset ohjeet entisiä versioita selkeämpiin Ravelrysta ladattaviin pdf-versioihin.
Valmiiksi olen saanut yhdet ihan tavalliset kärjestä aloitetut sukat Sirmione-sukkalangasta ja puikoilla on sormikkaat ja vauvan housut.



I have finished one pair of socks and on the needles are gloves and baby pants.
Brazilian Edna has been very industrious. In addition to Terttu Shawl and Baby Dragon Scarf there are now also Eliina Shawl, Frost Shawl and Frost Flowers Top available in Portuguese. Thank you so much, Edna! Valeu!

Lumitilanne tänään, toivottavasti ei enää sula pois.
Talon nurkalla olevan viime kesänä katkaistun lahon koivun rungon päällä on hyvä paikka öljykynttilälle.

Brasilialainen Edna on ahkeroinut ja kääntänyt portugaliksi Baby Dragon ja Terttu-huivin lisäksi Eliina- ja Frost-huivit ja sekä Frost Flowers -topin. Itse vaihdoin Frost-huivin ja Frost Flowers-topin suomen- ja englanninkieliset ohjeet entisiä versioita selkeämpiin Ravelrysta ladattaviin pdf-versioihin.
Valmiiksi olen saanut yhdet ihan tavalliset kärjestä aloitetut sukat Sirmione-sukkalangasta ja puikoilla on sormikkaat ja vauvan housut.



I have finished one pair of socks and on the needles are gloves and baby pants.
Brazilian Edna has been very industrious. In addition to Terttu Shawl and Baby Dragon Scarf there are now also Eliina Shawl, Frost Shawl and Frost Flowers Top available in Portuguese. Thank you so much, Edna! Valeu!
Tunnisteet:
luonto,
muut neuleet,
ohjeet,
sukat
25.11.2010
Neulotaan portugaliksi - Let's knit in Portuguese
Edna from Brazil has translated my free Terttu Shawl and Baby Dragon Scarf patterns in Portuguese and they are now available at Ravelry. More Portuguese translations of my patterns are coming.
Valeu, Edna!
Tutustuin viikonloppuna Ravelryssa brasilialaiseen Ednaan, joka halusi kääntää ohjeitani portugaliksi, ja nyt on jo kaksi käännöstä valmiina: Terttu-huivi ja Baby Dragon -huivi! Tormistauduin itsekin ja tein Terttu-huivini suomen- ja englanninkielisistä netissä olleista html-versioista uudet pdf-tiedostot Ravelryyn.
Suurkiitokset Ednalle, joka kirjoittelee portugaliksi Tricô sem costura -blogissa!
Puikoilla on Madrid-ranteenlämmittimet, lankana itsekehrätty suomenlammas.

On my needles is Madrid wristwarmers, yarn is my own handspun finnsheep.
Valeu, Edna!
Tutustuin viikonloppuna Ravelryssa brasilialaiseen Ednaan, joka halusi kääntää ohjeitani portugaliksi, ja nyt on jo kaksi käännöstä valmiina: Terttu-huivi ja Baby Dragon -huivi! Tormistauduin itsekin ja tein Terttu-huivini suomen- ja englanninkielisistä netissä olleista html-versioista uudet pdf-tiedostot Ravelryyn.
Suurkiitokset Ednalle, joka kirjoittelee portugaliksi Tricô sem costura -blogissa!
Puikoilla on Madrid-ranteenlämmittimet, lankana itsekehrätty suomenlammas.

On my needles is Madrid wristwarmers, yarn is my own handspun finnsheep.
19.10.2010
Calystegia Cowl ja Mitts ohjeet suomeksi
Calystegia-kämmekkäisiin ja -kauluriin on vihdoin saatavana myös suomenkieliset ohjeet.
Jos olet aiemmin ostanut jomman kumman ohjeen, voit nyt ladata itsellesi ostamastasi ohjeesta suomenkielisen version veloituksetta.
Ainakin marraskuun loppuun asti saat 2 $ alennusta, jos ostat sekä kaulurin että kämmekkäiden ohjeen. Alennus koskee myös aiempia ostoja eli jos olet aiemmin ostanut kaulurin ohjeen ja nyt ostat kämmekkäiden ohjeen tai päinvastoin, niin loppusummaan pitäisi tulla tuo 2 dollarin alennus. Kaulurin ja kämmekkäiden ohjeet yhteensä siis 7,50 $ eli noin 5,40 euroa.
Jos olet aiemmin ostanut jomman kumman ohjeen, voit nyt ladata itsellesi ostamastasi ohjeesta suomenkielisen version veloituksetta.
Ainakin marraskuun loppuun asti saat 2 $ alennusta, jos ostat sekä kaulurin että kämmekkäiden ohjeen. Alennus koskee myös aiempia ostoja eli jos olet aiemmin ostanut kaulurin ohjeen ja nyt ostat kämmekkäiden ohjeen tai päinvastoin, niin loppusummaan pitäisi tulla tuo 2 dollarin alennus. Kaulurin ja kämmekkäiden ohjeet yhteensä siis 7,50 $ eli noin 5,40 euroa.
3.10.2010
Stretchy cast off tutorial - Joustava päättely
I use this stretchy cast off method when casting off shawls and toe-up socks. I usually do it with crochet hook as it's quicker than with needles.
At the beginning of the row knit two stitches and then knit them together through the back loop. Then knit one and you have two stitches on your right needle. Knit these two right hand stitches together through the back loop and so on knitting one and then two together through the back loop till the end of the row.








Tavallista joustavamman päättelyreunan saa seuraavasti: Neulotaan kerroksen alussa kaksi oikein ja sitten nämä kaksi takareunoistaan oikein yhteen. Jatketaan neulomalla aina yksi oikein ja sitten tämä juuri neulottu ja edellinen oikealla puikolla oleva silmukka takareunoistaan yhteen kerroksen loppuun asti.
Täysin samanlaisen päättelyn voi tehdä myös virkkaamalla alla olevien kuvien mukaisesti. Virkaten tuo päättely sujuu minusta nopeammin.
The same stretchy cast off done by crocheting:




26.9.2010
My 22 leaves shawlettes
The first one of my 22 leaves shawlette versions has crocheted cast off. I overdyed this originally light blue yarn last summer and this kind of multicoloured yarn doesn’t look good at all with this kind of lace pattern. Lace pattern vanishes almost completely and it was also very difficult to photograph. This was totally wrong choice for this kind project and I will overdye this for sure. I knit this with 4 mm needles using 340 meters of Pirta konelanka.

Ensimmäisen testiversion 22 leaves shawlettesta tein värjäämästäni Pirta konelangasta nelosen puikoilla syyskuun alussa. Tulos on aika kammottava, sillä langan kirjavuus syö pitsimallin melkein kokonaan ja huivi oli myös aivan mahdoton kuvata niin, että pitsimalli näkyisi kunnolla. Näyttää ihan meduusalta, sanoi mies tuosta alla olevasta kuvasta. Tämän aion värjätä yksiväriseksi. Voisin myös vaihtaa tämän johonkin, jos joku haluaa tällaisen kammotuksen itselleen, värit kuvassa vastaavat huivin värejä luonnossa ainakin omalla kalibroidulla näytölläni. Kaikki kuvat suurenevat klikkaamalla.

Then I made some alterations to lace charts while knitting my second version and tested a knitted cast off. This time I used nameless knitting machine yarn, 100 % norwegian wool. I have dyed this yarn sea green years ago with Robert's food colouring and I had knit a shawl of it, but I hadn't used that shawl at all, so I decided to unravel it and reuse the yarn as I like the colour of it a lot. The second version I knit with 3.5 mm needles and it weighs 34 grams.

Toisen merenvihreän version kohdalla tein korjauksia pitsikaavioihin, lisäsin pitsikerroksen neulottua reunaa varten ja kokeilin miltä neulomalla päätelty reuna näyttää. Lankana ohutta villaista konelankaa, jonka värjäsin karamelliväreillä vuosia sitten ja käytin silloin huiviin. Huivi oli ollut käyttämättömänä, sillä en pitänyt kyseisen huivin mallista. Purin huivin viime kesänä, koska pidän langan väristä ja halusin neuloa siitä jotain käyttökelpoista itselleni. Puikot tällä kertaa 3,5-milliset ja lankaa meni vain 34 grammaa. Tätä toista versiota neuloessa keksin, että huivi olisi sopiva mysteerineulontaan.

Third one below is also 100 % wool, 74 grams/335 meters of Viivi-villalanka and 3.5 mm needles. Again I made some corrections to lace charts and first used crocheter cast off, but then changed it to knitted one. I have also overdyed this yarn. It was pale orange before.

Kolmatta versiota neuloessa tein jälleen joitain parannuksia kaavioihin. Päättelin huivin ensin virkkaamalla, mutta muutin sitten mieltäni ja tein myös tähän huiviin neulomalla päätellyn reunan. Tämäkin lanka on kesällä värjäämäni, alkuaan haaleanoranssia Viivi-villalankaa, jota meni huiviin 74 grammaa/335 metriä 3,5 mm puikoilla neuloen.

Now I have the fourth one on my needles. I was just finished clue 2 when I received a pm from gail about lengthening 22 leaves shawl. Now I'll try how it works if I add more rows between clue 2 and 3. Of course it then isn't anymore 22 leaves shawlette as there will be more leaves.
I got an idea for this shawlette as I looked a knitted lace doily on our livingroom table. It has so beautiful edging that started to wonder if I could modify a part of that doily to a shawlette. And it worked, so I made charts and wrote instructions, first just for my own use, but while doing it, I noticed that this shawlette would be perfect for a Mystery KAL.
Pari päivää sitten aloitin neljännen version, tummansinisen tällä kertaa. Olin juuri sopivasti kakkosvihjeen lopussa, kun sain Ravelryssa viestin, jossa pyydettiin neuvoa huivin suurentamiseen. Nyt kokeilen, kuinka se onnistuu lisäämällä kerroksia kakkos- ja kolmosvihjeiden väliin. Saas nähdä, monenko lehden huivi siitä sitten tulee.
Idean tähän huiviin sain, kun katselin olohuoneen pöydällä olevaa muutama vuosi sitten neulomaani pitsiliinaa. Samalla mallilla neuloin juuri pellavalangasta toista samanlaista. Aloin miettimään, saisiko tuosta liinasta keskivaiheilta eteenpäin "irrotettua" osan ja muunneltua siitä huivin. Muuntelu onnistui, ja kun tein kaavioita ja kirjoitin puhtaaksi muistiinpanojani huivista huomasin, että malli sopisi hyvin mysteeriKALiin.

Ottakaa omena! Tänä vuonna niitä riittää. Meilläkin, vaikka omia puita ei ole yhtään.

Ensimmäisen testiversion 22 leaves shawlettesta tein värjäämästäni Pirta konelangasta nelosen puikoilla syyskuun alussa. Tulos on aika kammottava, sillä langan kirjavuus syö pitsimallin melkein kokonaan ja huivi oli myös aivan mahdoton kuvata niin, että pitsimalli näkyisi kunnolla. Näyttää ihan meduusalta, sanoi mies tuosta alla olevasta kuvasta. Tämän aion värjätä yksiväriseksi. Voisin myös vaihtaa tämän johonkin, jos joku haluaa tällaisen kammotuksen itselleen, värit kuvassa vastaavat huivin värejä luonnossa ainakin omalla kalibroidulla näytölläni. Kaikki kuvat suurenevat klikkaamalla.

Then I made some alterations to lace charts while knitting my second version and tested a knitted cast off. This time I used nameless knitting machine yarn, 100 % norwegian wool. I have dyed this yarn sea green years ago with Robert's food colouring and I had knit a shawl of it, but I hadn't used that shawl at all, so I decided to unravel it and reuse the yarn as I like the colour of it a lot. The second version I knit with 3.5 mm needles and it weighs 34 grams.

Toisen merenvihreän version kohdalla tein korjauksia pitsikaavioihin, lisäsin pitsikerroksen neulottua reunaa varten ja kokeilin miltä neulomalla päätelty reuna näyttää. Lankana ohutta villaista konelankaa, jonka värjäsin karamelliväreillä vuosia sitten ja käytin silloin huiviin. Huivi oli ollut käyttämättömänä, sillä en pitänyt kyseisen huivin mallista. Purin huivin viime kesänä, koska pidän langan väristä ja halusin neuloa siitä jotain käyttökelpoista itselleni. Puikot tällä kertaa 3,5-milliset ja lankaa meni vain 34 grammaa. Tätä toista versiota neuloessa keksin, että huivi olisi sopiva mysteerineulontaan.

Third one below is also 100 % wool, 74 grams/335 meters of Viivi-villalanka and 3.5 mm needles. Again I made some corrections to lace charts and first used crocheter cast off, but then changed it to knitted one. I have also overdyed this yarn. It was pale orange before.

Kolmatta versiota neuloessa tein jälleen joitain parannuksia kaavioihin. Päättelin huivin ensin virkkaamalla, mutta muutin sitten mieltäni ja tein myös tähän huiviin neulomalla päätellyn reunan. Tämäkin lanka on kesällä värjäämäni, alkuaan haaleanoranssia Viivi-villalankaa, jota meni huiviin 74 grammaa/335 metriä 3,5 mm puikoilla neuloen.

Now I have the fourth one on my needles. I was just finished clue 2 when I received a pm from gail about lengthening 22 leaves shawl. Now I'll try how it works if I add more rows between clue 2 and 3. Of course it then isn't anymore 22 leaves shawlette as there will be more leaves.
I got an idea for this shawlette as I looked a knitted lace doily on our livingroom table. It has so beautiful edging that started to wonder if I could modify a part of that doily to a shawlette. And it worked, so I made charts and wrote instructions, first just for my own use, but while doing it, I noticed that this shawlette would be perfect for a Mystery KAL.
Pari päivää sitten aloitin neljännen version, tummansinisen tällä kertaa. Olin juuri sopivasti kakkosvihjeen lopussa, kun sain Ravelryssa viestin, jossa pyydettiin neuvoa huivin suurentamiseen. Nyt kokeilen, kuinka se onnistuu lisäämällä kerroksia kakkos- ja kolmosvihjeiden väliin. Saas nähdä, monenko lehden huivi siitä sitten tulee.
Idean tähän huiviin sain, kun katselin olohuoneen pöydällä olevaa muutama vuosi sitten neulomaani pitsiliinaa. Samalla mallilla neuloin juuri pellavalangasta toista samanlaista. Aloin miettimään, saisiko tuosta liinasta keskivaiheilta eteenpäin "irrotettua" osan ja muunneltua siitä huivin. Muuntelu onnistui, ja kun tein kaavioita ja kirjoitin puhtaaksi muistiinpanojani huivista huomasin, että malli sopisi hyvin mysteeriKALiin.

Ottakaa omena! Tänä vuonna niitä riittää. Meilläkin, vaikka omia puita ei ole yhtään.
Tunnisteet:
22-leaves-shawlette,
huivit,
ohjeet,
värjäys
22.9.2010
Crocheted cast off tutorial for 22 leaves shawlette
Single crochet 2 edge stitches together (pictures 1 to 3)
- virkkaa 2 s yhteen kiinteällä silmukalla (kuvat 1-3)



chain 9 stitches (pictures 4 and 5)
- 9 ketjusilmukkaa väliin (kuvat 4 ja 5)


single crochet next 2 stitches together (pictures 6 to 8)
- seuraavat 2 s yhteen kiinteällä silmukalla (kuvat 6-8)



chain 9 stitches (picture 9)
- 9 ketjusilmukkaa väliin (kuva 9)

single crochet 3 stitches together (pictures 10 to 15)
- virkkaa 3 s yhteen kiinteällä silmukalla (kuvat 10-15)






Repeat *chain 9 stitches, single crochet 3 stitches together* till you have 4 stitches left on the left needle, then chain 9 stitches, single crochet next 2 stitches together, chain 9 stitches, single crochet last 2 stitches together.
Pictures could have been better, but this time of year there is a continuous lack of light here in Finland as days are shortening rapidly towards winter solstice. The other reason is that they are taken by my DH, who is not familiar with my DSLR. I'm sure the results would have been better if I had taken pictures and my DH had crocheted... He actually can crochet. Anyway I think that domestic peace is more important than quality of pictures.
Yllä kuvallinen ohje virkkaamalla päättelyyn 22 leaves shawlettelle. Kuvat on miehen ottamia, eivätkä parhaita mahdollisia, mutta parempia en nyt tähän hätään perhesovun kärsimättä tekaise. Valonpuutekin vaivasi ja käteni olivat kuulemma aina väärässä paikassa kameraan nähden. Tarkoitushan oli, että tausta olisi ollut vaalea, mutta minun syy, mitäs heiluttelin käsiäni... No, onhan tuo kameranikin outo miehelle, hän kun ei ole sillä kuvia ottanut. Parempi lopputulos olisi varmaan tullut, jos minä olisin kuvannut ja mies olisi ottanut virkkuukoukun käteensä. Hän nimittäin osaa virkata.
- virkkaa 2 s yhteen kiinteällä silmukalla (kuvat 1-3)



chain 9 stitches (pictures 4 and 5)
- 9 ketjusilmukkaa väliin (kuvat 4 ja 5)


single crochet next 2 stitches together (pictures 6 to 8)
- seuraavat 2 s yhteen kiinteällä silmukalla (kuvat 6-8)



chain 9 stitches (picture 9)
- 9 ketjusilmukkaa väliin (kuva 9)

single crochet 3 stitches together (pictures 10 to 15)
- virkkaa 3 s yhteen kiinteällä silmukalla (kuvat 10-15)






Repeat *chain 9 stitches, single crochet 3 stitches together* till you have 4 stitches left on the left needle, then chain 9 stitches, single crochet next 2 stitches together, chain 9 stitches, single crochet last 2 stitches together.
Pictures could have been better, but this time of year there is a continuous lack of light here in Finland as days are shortening rapidly towards winter solstice. The other reason is that they are taken by my DH, who is not familiar with my DSLR. I'm sure the results would have been better if I had taken pictures and my DH had crocheted... He actually can crochet. Anyway I think that domestic peace is more important than quality of pictures.
Yllä kuvallinen ohje virkkaamalla päättelyyn 22 leaves shawlettelle. Kuvat on miehen ottamia, eivätkä parhaita mahdollisia, mutta parempia en nyt tähän hätään perhesovun kärsimättä tekaise. Valonpuutekin vaivasi ja käteni olivat kuulemma aina väärässä paikassa kameraan nähden. Tarkoitushan oli, että tausta olisi ollut vaalea, mutta minun syy, mitäs heiluttelin käsiäni... No, onhan tuo kameranikin outo miehelle, hän kun ei ole sillä kuvia ottanut. Parempi lopputulos olisi varmaan tullut, jos minä olisin kuvannut ja mies olisi ottanut virkkuukoukun käteensä. Hän nimittäin osaa virkata.
Tunnisteet:
22-leaves-shawlette,
huivit,
KAL,
ohjeet,
virkkaus
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)